Дилберт: Мы встречаемся уже год, Лиз. Сегодня вечером я хотел бы кое-что сделать…
Дилберт: Есть нужды, которые я не могу удовлетворить на работе.
Девица: Я понимаю.
Дилберт: ДА! ДА!
Девица: И давно у тебя на работе нет интернета?
Дилберт: Мы встречаемся уже год, Лиз. Сегодня вечером я хотел бы кое-что сделать…
Дилберт: Есть нужды, которые я не могу удовлетворить на работе.
Девица: Я понимаю.
Дилберт: ДА! ДА!
Девица: И давно у тебя на работе нет интернета?
Уолли: Алиса, ты слышала, что у Дилберта сетевое соединение не работает?
Алиса: Упс.
Уолли: Он, как мы это называем, "технологичекий бедняк". Его конкуренто- способность в глобальной экономике продержится не дольше, чем эта чипсина.
Алиса: Так жаль.
Алиса: После обеда я буду заниматься кое-чем под названием "электронная почта". Ты сможешь посмотреть, если обещаешь ничего не трогать.
Уолли: ЧАВК!
Дилберт: У отдела кадров есть какие-нибудь программы лечения людей с дисфункцией сетевого соединения?
Котберт: Я рекомендую "пряжетерапию". Тебя замотают в гигантский клубок пряжи и поставят, как мебель, в моём кабинете.
Дилберт: Это вроде известного курса "верёвкотерапии", когда я научился решать проблемы, как часть команды?
Котберт: Точно, только здесь ты учишься быть моей кушеткой.
Дилберт: Мой сетевой пароль не работает.
Мордак: Заполни на сайте запрос о помощи.
Дилберт: Я не могу попасть на сайт, потому что мой пароль не работает…
Мордак: Пошли мне и-мейл об этом.
Дилберт: Я НЕ МОГУ ПОСЛАТЬ И-МЕЙЛ, ПОТОМУ ЧТО НЕ ПОПАДАЮ В ДОЛБАНУЮ СЕТЬ!!!
Мордак: Господи, да ты никуда не годишься…
Продавец: Умелый коммивояжёр оценивает свою добычу.
Охранник: Бейджик
Посе- тители
Продавец: Надеюсь, он важный начальник.
Дилберт: Берите любой стул. Хороший я зову креслом.
Продавец: Тревога! Кабинка! Сотрудник низкого ранга!
Дилберт: Вот схема нашей организации: президент… старший вице… вице…
Дилберт: Окей, приподнимите ногу. Видите там кофейное пятно на ковре?
Продавец: Это Вы?
Дилберт: Нет, это мой босс. Я был бы под ковром.
Продавец: Есть ли у меня хотя бы надежда поговорить с кем-то, кто может принять решение?
Дилберт: Секун- дочку.
Дилберт: Эй, Уолли. Что такое "решение"?
Уолли: Звучит как что-то, что делают наши конкуренты.
Босс: Мне надо сбегать на почту.
Элен: Вы каждый день ходите на почту. Вы знаете, что можно купить больше одной марки зараз?
Босс: Очевидно, ты не понимаешь концепции "поплавка".
Уолли: Не понимаю, зачем люди стирают банные полотенца.
Уолли: Когда я выхожу из душа, я самая чистая вещь в моём доме. По идее, эти полотенца должны становиться чище каждый раз, когда касаются меня.
Алиса: Может, мне обнимать тебя каждый день — мне было бы не нужно принимать душ.
Уолли: Кстати, полотенца должны сгибаться?
Босс: Компания решила аутсорсить все функции, в которых мы не слишком хороши.
Дилберт: ЙИППИИ!
Алиса: ЯЙ!
Уолли: Когда Ваш последний день?
Алиса: Упс… Они не слишком хорошо знают, в чём они не слишком хороши…
Уолли: Новое правило — держать клавиатуры на полу — смехотворно!
Дилберт: Единственно возможное объяснение — сделать нас всех сутулыми, чтобы руководству было легче пинать нас в зад!
Дилберт: Ха ха ха!!
Уолли: Ха ха ха!
Дилберт: Погоди-ка… Это и есть объяснение.
Уолли: Прикрой меня; я иду к принтеру.
Пёсберт: Мой партнёр, консультант Крысберт, покажет, как информировать сотрудников, что их должности будут отданы на аутсорсинг.
Пёсберт: Ты — история.
Пёсберт: Вали.
Босс: Как мне сделать их всех такими сутулыми?
Пёсберт: Я рекомендую ввести очень плохую эргономику.
Пёсберт, консультант
Пёсберт: Я рекомендую реорганизацию для усиления ключевой компетенции вашей компании.
Пёсберт: По иронии судьбы, ваша ключевая компетенция — "давать деньги консультантам".
Босс: Не думаю, что это ЕДИНСТ- ВЕННАЯ вещь, которую мы хорошо делаем.
Пёсберт: Ну, это смотря считать ли "нытьё".
Босс: Нам надо отгрузить продукт V-1 завтра. Я обещал нашему президенту, что он сможет объявить об этом на собрании акционеров.
Уолли: Это на два месяца раньше!!
Дилберт: Мы ещё ничего не сделали!!
Дилберт: Что мы отгрузим? Наш лабораторный прототип — единственный экземпляр!
Уолли: Нет… Вы не можете!
Босс: Я назначил пресс- конференции, чтобы вы показывали демо всю следующую неделю.
Уолли: На чём?!
Дилберт: Нам понадобится двадцать тысяч долларов, чтобы сделать ещё один прототип!
Босс: Хорошо, что напомнили; я заморозил бюджет до конца года.
Босс: Если хотите, чтобы я ещё что-то сделал, не стесняйтесь просить.
Уолли: Ага, я хотел бы, чтобы Вы…
Уолли: Упс… Думаю, мне лучше было постесняться просить это.
Босс: Я собираюсь теперь быть более проактивным.
Босс: ТЫ УВОЛЕН!!
Дилберт: За что??
Босс: Я ещё не знаю. В этом проблема с проактивностью.
Босс: Я думаю, мы должны построить базу данных SQL.
Дилберт: Упс.
Дилберт: Он понимает, что сказал, или он просто видел это в журнальной рекламе?
Дилберт: Какого цвета Вы хотите ту базу данных?
Босс: Я думаю, в розовато-лиловой больше всего рамы.
Коллега: Я раньше писал программы на перфокартах… Но лучше бы я рыбачил…
Алиса: Слушай, ты, бородатый кусок навоза, если ещё раз ответишь на мой вопрос неуместной байкой, я тресну тебя в следующую неделю!!
Когда-нибудь на следующей неделе…
Уолли: Похоже на дыру в про- странственно- временном континууме.
Дилберт: Ты слышал треск?
Уолли: Моё достижение на этой неделе — я стал агентом изменения.
Уолли: Я лелею и вознаграждаю поведение, которое способствует культуре командной работы.
Дилберт: Я стал чуточку более циничным.
Уолли: Продолжай хорошую работу, дружок.
хлоп хлоп
Дилберт: Компания платит мне десять долларов за каждую ошибку, которую я исправляю в своём коде, Крысберт.
Дилберт: Я хочу, чтобы ты немного поплясал на моей клавиатуре, чтобы у меня было больше ошибок для исправления.
Крысберт: Как мои успехи?
Дилберт: Не очень хорошо. Ты только что написал веб-браузер.
Босс: Наша цель — писать программы без дефектов. Я буду платить бонус — десять долларов — за каждую ошибку, которую вы найдёте и исправите.
Дилберт: ЙЕХУУУ!
Алиса: МЫ БОГАТЫ
Уолли: ДА!!! ДА!!! ДА!!!
Босс: Надеюсь, это приведёт к верному поведению.
Уолли: Я собираюсь понаписать себе на новую машину сегодня же!
Босс: Мистер Котберт объяснит наш новый "План Тотальной Компенсации" за мастерство.
Котберт: Мы больше не рассматриваем компенсацию в узких терминах зарплаты.
Дилберт: Опасность! Опасность!
Котберт: Если льготы сотрудника растут, зарплата может снизиться — для баланса.
Котберт: Например, знаете ли вы, что можете снизить кровяное давление, погладив мой мягкий, пушистый животик?
Алиса: Это ловушка!
Уолли: Ну что такого может случиться?
Котберт: Ха ха ха!!! Это медицинская льгота! Теперь я срежу всем зарплату!
Дилберт: Я заметил, что чем больше медицинских льгот получаю, тем хуже себя чувствую.
Дилберт: Следующий диапозитив — невразумительная смесь сложностей и неопределённых сокращений.
Дилберт: Вы можете удивиться, зачем я его показываю, поскольку единственным результатом будет понижение вашего мнения о моих способностях к общению.
Дилберт: Откровенно говоря, это потому что изготовление сложных картинок мне нравится больше, чем вы.
Босс: Сколько времени займёт исправить все проблемы, которые мы найдём в бета-версии?
Дилберт: Логически невозможно запланировать что-то неизвестное.
Босс: Попробуй мыслить как менеджер, а не как инженер.
Дилберт: В таком случае, мы исправим все проблемы ещё до того, как их найдём.
Святой Пёсберт приходит в страну кабинок в поисках демонов глупости.
Внезапно он находит повышенного в чине компьютерного гуру, извергающего бесполезные концепции о базах данных.
Сотрудник: Для вас было бы глупо игнорировать метод булевских анти-бинарных наименьших квадратов.
Монстр отправлен в мир Тьмы видом его самого страшного кошмара.
Пёсберт: Смотри! Реальный код!
сссс ссс
Коллега: Круто!
Дилберт: Статус проекта — "Жёлтый свет".
Дилберт: В пользовательских тестах мы обнаружили, что продукт виснет каждые двадцать секунд. Интерфейс невразумителен, инструкция — чистая фикция.
Дилберт: Думаю, ясно, что мы должны делать…
Босс: Отгружать продукт в магазины и надеяться, что кто-нибудь напишет по нему книжку "Для чайников"?
Дилберт: Зачем ты клеишь ярлык на кофеварку?
кофе варка
Коллега: Это требование ISO 9000. Всё должно быть чётко обозначено. Никаких исключений.
Дилберт: Это глупо.
Коллега: Поверь, мне это нравится не больше, чем тебе.
Парень с тупыми ярлыками
Крысберт: Я пришёл работать твоим личным цифровым ассистентом.
Крысберт: Вот этой маленькой ручкой пиши на моём животе. Я применю крысейшую технологию для разбора твоего почерка.
Крысберт: Ставь… меня… в… локое… ть!… тулая… крь!со…
Дилберт: Я работал всю ночь, но закончил презентацию, как Вы хотели.
Босс: Поставь дату презентации на каждой странице.
Дилберт: Это цветные слайды. Перепечатать их займёт часы и обойдётся в сотни долларов.
Дилберт: Нет причин их датировать. Фактически, это ограничит будущее использование и загромоздит страницу.
Дилберт: Но, поскольку Вы неспособны признать ошибку, …
Дилберт: Я в нетерпении жду Вашего странного, инопланетного объяснения датирования каждой страницы.
Босс: Не у всех же есть календарь. И мы должны проверить, что это не выходной.
БАМ!
Дилберт: Ой. Мой мозг взорвался.
Босс: Первая презентация 30-го февраля…
Дилберт: Как ты получил контракт на поставку настенного искусства нашей компании?
Пёсберт: Низкая цена.
Пёсберт: Пока мы говорим, мой ассистент прочёсывает Землю в поисках дешёвого искусства.
ШКОЛА ИСКУССТВ
Крысберт: Я это возьму!!
Пёсберт: "Источник корпоративного искусства Пёсберта" предоставит дешёвые картины для ваших стен.
Пёсберт: Наш девиз — "Если это в рамке, вам это кажется искусством".
Босс: Сколько стоят картины?
Пёсберт: Десятка за кило.
Дилберт: Я слышал, тебя назначили работать с кровным врагом нашего босса.
стон
Дилберт: Посмотри на это с позитивной стороны. Считай, что ведёшь волнующую жизнь секретного двойного агента!
Уолли: Разве большинство двойных агентов не ловят и не казнят немедленно?
Дилберт: Немедленно — только если повезёт.
Котберт: Знаешь, что, Уолли…
Уолли: Какой ещё садистский план придумал отдел кадров, Котберт?
Котберт: Мы даём тебе теперешнего босса и ещё побочное подчинение другому боссу, у которого другие цели.
Котберт: Один только отчёт о работе будет брать сорок часов в неделю.
Уолли: Я собираюсь зашить себя скрепками до смерти.
Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.
Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.
В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».
Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.
The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.
Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.