1998.07.31 Я бесполезный сотрудник, который вырезает газетные статьи и разносит…



Дилберт 31 июля 1998 г.


Тед: Я бесполезный сотрудник, который вырезает газетные статьи и разносит их по офису.


Тед: Раньше я следил, чтобы статьи имели отношение к делу, но эта работа не оправдывалась.


Уолли: Я это уже видел.


Тед: Это из твоей газеты. Ты всегда оставляешь её в третьей кабине туалета.


1998.07.30 У меня нет полезных знаний или умений...



Дилберт 30 июля 1998 г.


Тед: У меня нет полезных знаний или умений. Я компенсирую это, "поднимая вопросы".


Тед: Наши продавцы не тренированы для нового продукта!!


Тед: Кто-нибудь должен устроить совещание на эту тему.


Дилберт: Вау, я буквально слышу, как тратится кислород.


1998.07.29 Я ещё не говорил, а все хорошие замечания уже сделаны.



Дилберт 29 июля 1998 г.




Тед: Я ещё не говорил, а все хорошие замечания уже сделаны.


Алиса: бла бла


Уолли: бла бла


Тед: Мы должны убедиться, что наш моментум соответствует нашему распределению добавочной стоимости!


Алиса: Это был просто лепет, правда?


Тед: Все хорошие фразы были заняты.


1998.07.28 …и мы купим дюжину этих...



Дилберт 28 июля 1998 г.


Дилберт: …и мы купим дюжину этих. Мы пытаемся потратить бюджет, чтобы его не срезали на следующий год.


Поставщик: Прекрасно! Вы, парни, такие тупые, что мне даже не приходится включать свою фальшивую приветливость ради сделки!


Дилберт: …и девять вот этих голубых штук.


Поставщик: Полная луна на горизонте!


1998.07.27 Мой босс сказал мне купить кучу ненужного оборудования.



Дилберт 27 июля 1998 г.


Дилберт: Мой босс сказал мне купить кучу ненужного оборудования.


Дилберт: Тогда нам не срежут бюджет на следующий год.


Дилмама: Я так тобой горжусь, сынок.


Дилберт: Как тебе удаётся говорить это с серьёзным лицом?


Дилмама: Я воображаю, что ты морской котик.


1998.07.26 Мне нужна менеджерская тяжёлая артиллерия.



Дилберт 26 июля 1998 г.


Дилберт: Мне нужна менеджерская тяжёлая артиллерия.


Дилберт: Вице-президент маркетинга говорит, что мы не можем обращаться к поставщику, которого мы выбрали…


Босс: Дай-ка я запишу.


Дилберт: Хотите кусок бумаги?


Босс: Нет, я возьму салфетку… Упс.


Дилберт: Короче, другой поставщик не справляется.


Босс: Упс.


Дилберт: У меня есть бумага для заметок.


Босс: Не-не, всё в порядке.


Босс: Упс.


Дилберт: У Вас осталась просто клякса на обрывке.


Босс: Это скорее напоми- налка,
чем подробные записи.


Босс: Хмм… Она не так полезна, если положить её к остальным.


1998.07.25 Открой нам свои менеджерские секреты, землянин.



Дилберт 25 июля 1998 г.



Инопланетянин: Открой нам свои менеджерские секреты, землянин.


Босс: У вас слишком много инопланетян на полной ставке летят на этой тарелке. Сократите половину, потом запустите процесс ISO 9001.


Босс: … но, несмотря на всю мою помощь, они всё же врезались в Альпы.


1998.07.24 Оказывается, моего босса подменили высокоразумным инопланетянином.



Дилберт 24 июля 1998 г.



Дилберт: Оказывается, моего босса подменили высокоразумным инопланетянином.


Дилберт: Значит, моего настоящего босса держат в какой-то тайной инопланетянской тюрьме.


Пёсберт: И что ты планируешь делать по этому поводу?


Дилберт: Это было просто замечание.


1998.07.23 Никто не подозревает, что настоящий босс — в тюремной камере на…



Дилберт 23 июля 1998 г.




Инопланетянин: Никто не подозревает, что настоящий босс — в тюремной камере на моём космическом корабле.


Ашок: Ничего, если я буду носить шорты?


Инопланетянин: Конечно. Меня заботит только качество твоей работы.


Ашок: Если бы нашего босса подменили инопланетяне, это было бы хорошо или плохо?


Дилберт: Зависит от иноплане- тянина.


1998.07.22 Я думаю, земляне начинают подозревать.



Дилберт 22 июля 1998 г.


Инопланетянин: Я думаю, земляне начинают подозревать.


Инопланетянин: Продолжай действовать компетентно и ответственно. Наш пленник говорит, так делают лидеры в их мире.


Инопланетянин: Кэрол, давай, я сделаю этот график на своём компьютере. У тебя и так слишком много работы.


Кэрол: АААХ!


1998.07.21 Вы не вмешивались в мой проект несколько недель...



Дилберт 21 июля 1998 г.





Дилберт: Вы не вмешивались в мой проект несколько недель. Что-то не так.


Инопланетянин: Я верю, что надо дать сотрудникам полномочия и не стоять у них на пути.


Дилберт: Мне что, предстоит найти труп моего настоящего босса на свалке?


Инопланетянин: В бюджете есть лишние деньги. Хочешь бонус?


1998.07.20 Извините. Я не могла не услышать вашу беседу возле моей кабинки.



Дилберт 20 июля 1998 г.



Алиса: Извините. Я не могла не услышать вашу беседу возле моей кабинки.


Алиса: Я думаю, что выскажусь от имени многих обитателей кабинок, сказав…


Алиса: ЗАТКНИТЕСЬ!!


1998.07.19 Вот цель, которая будет мотивировать тебя на следующий год.



Дилберт 19 июля 1998 г.








Босс: Вот цель, которая будет мотивировать тебя на следующий год.


Дилберт: "Создать всемирную спутниковую сеть. Бюджет: 12000$."


Дилберт: Мотивация чувствуется как-то не так, как я воображал.


Дилберт: Я ожидал светлое, энергичное ощущение.


Дилберт: Но это больше похоже, будто я застрял под горящим диваном.


Дилберт: Вуу! Мне дурно.


Дилберт: Я лучше прилягу, пока мотивация не пройдёт.


Босс: Похоже, он окажется проблемой во время следующего раунда бюджетных сокращений.


1998.07.18 Моё имя Добби, а не Дебил!



Дилберт 18 июля 1998 г.






Сотрудник: Моё имя Добби, а не Дебил!


Сотрудник: В следующий раз, когда запустите спелл-чекер, не принимайте чохом все его советы.


Босс: Что такое "спелл-чекер"?


1998.07.17 Твой план проекта готов?



Дилберт 17 июля 1998 г.


Босс: Твой план проекта готов?


Дилберт: Я не могу сделать план, пока Вы не объясните мне стратегию.


Босс: Моя стратегия — заставить тебя делать план.


Босс: Иногда лидерство прямо-таки излучается из моего тела.


1998.07.16 Сын босса



Дилберт 16 июля 1998 г.

Сын босса


Сын босса: Моё полное отсутствие знаний не прошло незамеченным.


Сын босса: Меня повысили в вице-президенты маркетинга!


Сын босса: Если вы чувствуете, что должны купить мне подарок, я хочу пианино.


1998.07.15 Сын босса



Дилберт 15 июля 1998 г.



Сын босса


Сын босса: Ты должна сделать наш продукт таким простым, чтобы моя мама могла им пользоваться.


Алиса: Он уже сейчас такой простой, что и хомяк может им пользоваться. Насколько глупее твоя мать?


Сын босса: Может, не стоит вмешивать мою маму.


Алиса: МОЯ мама — физик-ядерщик.


1998.07.14 Мой папа научил меня всему, что я знаю.



Дилберт 14 июля 1998 г.





Сын босса: Мой папа научил меня всему, что я знаю.


Сын босса: Он всегда говорил: "не пей маринад, пока огурцы не доедены".


Уолли: Это было большой проблемой у вас дома?


Сын босса: А тебе огурцом в глаз когда-нибудь попадало?


1998.07.13 Я нанял своего сына руководить нашей группой разработки технологий.



Дилберт 13 июля 1998 г.

Босс: Я нанял своего сына руководить нашей группой разработки технологий.


Босс: Он молод, но я почти уверен, что он ходил в колледж.


Дилберт: В какой колледж ты ходил?


Сын босса: Вообще-то, я четыре года прятался у нас на чердаке.


1998.07.12 Не могу поверить, что мне за это платят.



Дилберт 12 июля 1998 г.






Дилберт: Не могу поверить, что мне за это платят.


Коллега: Бла бла


Дилберт: Это длится больше двух часов.


Дилберт: Может, покрутить ручку пальцами.


Дилберт: Поздно. Теперь я бы выглядел подражателем.


Уолли: крутить.


Дилберт: Интересно, насколько я смогу задержать дыхание.


Уолли: крутить.


Уолли: крутить.


ШМЯК!


Уолли: Оо, ДВЕ ручки. Что из этого выйдет?


1998.07.11 Я рад отрапортовать о ещё одной звёздной неделе достижений!



Дилберт 11 июля 1998 г.


Уолли: Я рад отрапортовать о ещё одной звёздной неделе достижений!


Уолли: Я перенёс более 800000 битов данных на аппаратуру для восстановления после аварии!


Дилберт: Ты только что приписал себе заслуги за копирование файла на дискету?


Уолли: Это было моё резюме.


1998.07.10 Не понимаю, зачем нашим веб-страницам УРЛы...



Дилберт 10 июля 1998 г.



Босс: Не понимаю, зачем нашим веб-страницам УРЛы. Избавься от них.


Босс: Хорошая мысль?


Дилберт: Да, гениальная.


Дилберт: Дайте мне месяц, и я заменю наши УРЛы на Универсальные Ресурсные Локаторы.


Босс: Отлично.


1998.07.09 В одной комнате отеля



Дилберт 9 июля 1998 г.




В одной комнате отеля


Уолли: Я забыл упаковать свои шорты.


Уолли: Полагаю, я могу просто сделать свою зарядку без одежды. Здесь же только парни.


Уолли: Получить отдельный номер совсем не трудно.


1998.07.08 Ненавижу жить с кем-то в одном номере во время командировки.



Дилберт 8 июля 1998 г.


Дилберт: Ненавижу жить с кем-то в одном номере во время командировки.


Уолли: Мне нужно сделать зарядку перед сном. Ты не возражаешь?


Дилберт: Есть так много способов это делать, что это может оказаться плохо.


Уолли: Я всё ещё перевожу дух после вчерашнего.


1998.07.07 Уолли, как ты знаешь, сотрудники должны жить в отеле по двое во…



Дилберт 7 июля 1998 г.


Дилберт: Уолли, как ты знаешь, сотрудники должны жить в отеле по двое во время конференции…


Дилберт: Так что я думал, не хочешь ли ты… ну, знаешь… быть моим товарищем по комнате.


Уолли: Конечно.


Дилберт: Нам придётся оговорить некоторые правила.


Уолли: Чур, я у стенки.


1998.07.06 Котберт: злобный зам по кадрам



Дилберт 6 июля 1998 г.




Котберт: злобный зам по кадрам


Котберт: "Согласно нашей политике устранения личной жизни и достоинства…"


Котберт: "… во всех командировках сотрудники должны жить в отеле по двое в комнате."


Котберт: Когда они к этому привыкнут, я введу правило совместного мытья в душе.


1998.07.05 Мои ягодицы растут, пока не совпадут по размерам с моим креслом.



Дилберт 5 июля 1998 г.







Алиса: Мои ягодицы растут, пока не совпадут по размерам с моим креслом.


Босс: Разве это возможно?


Алиса: Ягодицы — как рыбки в аквариуме. Они растут до пределов своей среды обитания.


Босс: Это смехотворно. У меня самое большое кресло. Это означало бы…


Алиса: Зря я об этом заговорила. Забудьте.


Алиса: Ну, пойду работать.


Дилберт: Как задание?


Алиса: Выполнено.


Алиса: Клей на его кресле уже должен схватиться.


Босс: Так вот почему аквариумные рыбки не пользуются креслами.


1998.07.04 Я не понимаю, почему тебе нравятся вещи, которые тебе нравятся.



Дилберт 4 июля 1998 г.




Девица: Я не понимаю, почему тебе нравятся вещи, которые тебе нравятся.


Девица: Я вынуждена сделать вывод, что ты социально дефективный.


Дилберт: Разве это не нормально, что у разных людей разные вкусы?


Девица: Тебе обязательно спорить со всем, что я говорю?!


1998.07.03 Мне нравятся мужчины с чувством юмора.



Дилберт 3 июля 1998 г.


Девица: Мне нравятся мужчины с чувством юмора.


Девица: … Но не те, что рассказывают анекдоты, — а спонтанные, которые что-нибудь роняют, и мы оба смеёмся.


Дилберт: Может, я слишком сильно стараюсь.


1998.07.02 Техподдержка Пёсберта



Дилберт 2 июля 1998 г.

Техподдержка Пёсберта


Пёсберт: Чем могу Вас оскор- бить?


Босс: Интернет медленный. Почему так?


Пёсберт: Это потому что Вы смотрите порно.


Пёсберт: Мне понадобится Ваше имя для наших записей.


клик


1998.07.01 Техподдержка Пёсберта



Дилберт 1 июля 1998 г.

Техподдержка Пёсберта


Пёсберт: Наша программа совершенна. Проблема, должно быть, в Вас.


Пёсберт: Идите к аппарату компьютерной томографии в комнате отдыха и засуньте в него голову. Я буду мониторить Вас отсюда.


Тед: Вы видите проблему?


Уолли: Я думаю, дело в трудностях на рынке труда.


Архив блога

Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.

Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.

В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».

Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.

The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.

Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.

Tweet