Босс: Я думал, что нанял гения.
Босс: Но оказалось, что он обычный парень с фальшивым британским акцентом.
Коллега: Привет, птичка. Как насчёт чашки чая? Что скажешь?
Алиса: Кто это издаёт такие сексу- альные
звуки?
Босс: Я думал, что нанял гения.
Босс: Но оказалось, что он обычный парень с фальшивым британским акцентом.
Коллега: Привет, птичка. Как насчёт чашки чая? Что скажешь?
Алиса: Кто это издаёт такие сексу- альные
звуки?
Босс: Нам только что сообщили, что название нашего продукта означает что-то плохое на элбонийском языке.
Босс: Оно означает "интенсивное удовольствие, происходящее от натягивания своих трусов между ягодицами".
Так назревала крупнейшая проделка, когда либо совершённая Элбонией.
Дилберт: Надо попробовать.
Дилберт: Можно показать Вам кое-что, чем я горжусь?
Дилберт: Я автоматизировал задачу, которая занимала у меня три часа.
Босс: Так, так, так. В этом ты весь.
Дилберт: Находчивый?
Босс: Ленивый.
Дилберт: Вы только что превратили моё блестящее достижение в недостаток характера.
Босс: Плакса.
Дилберт: Давайте просто забудем обо всём этом.
Босс: Сачок.
Техподдержка Пёсберта
Пёсберт: У Вас тяжёлый случай компьютерной гнили.
Пёсберт: Ваш компьютер спроектирован так, чтобы становиться более медленным и менее надёжным со временем, чтобы Вам пришлось апгрейдиться.
Пёсберт: Но если Вам нравится фальшивая надежда, я могу посоветовать дефрагментировать диск.
Дилберт: Милт, у тебя есть жена и дети. Как ты находишь время делать всё, что нужно?
Коллега: Пришлось отказаться от некоторых вещей, типа физкультуры и здоровой пищи.
Дилберт: Звучит опасно.
Коллега: Неа. Дети обучены пользоваться дефибрил- лятором.
Дилберт: Ни у кого нет хорошего совета, как сбалансировать работу с личной жизнью.
Уолли: Ты не спросил меня.
Уолли: Я использую
подход "дзен" — у меня нет друзей и я не делаю никакой работы.
Идеальный баланс.
Дилберт: Где это ты взял такое определение
"дзен"?
Уолли: Раньше я читал, но потом понял, что проще придумывать.
Дилберт: У меня проблемы с балансированием работы и личной жизни. Как ты это делаешь?
Алиса: Я использую злость от работы, чтобы дестабилизировать мой гормональный баланс и сокрушить все остальные стремления.
Алиса: Хорошо, что напомнил:
мне надо сегодня кого-нибудь избить, а то мне захочется завести детей.
Котберт: злобный зам по кадрам
Дилберт: Мне нужна помощь в балансировании моей карьеры с личной жизнью.
Котберт: Я рекомендую книгу под названием "Никто тебя никогда не полюбит". Она разрушит твою надежду на личную жизнь и освободит время для работы.
Дилберт: Похоже, это не полезно для здоровья.
Котберт: Прими таблетку, нытик.
Пёсберт: Есть медицинская процедура, которая сделает тебя более привлекательным для противоположного пола.
Пёсберт: Доктора удалят каждую часть твоего тела и заменят её на соответствующую часть привлекательного парня.
Дилберт: Похоже, это больно.
Пёсберт: Нет, если делать всё сразу.
Босс: Алиса, правило компании гласит, что личные вещи не могут быть выше стены кабинки.
Алиса: Просто любопытно, какова логика этого странного правила?
Босс: Мы хотим поддерживать линию прямой видимости из эстетических соображений.
Алиса: Посмотрим, поняла ли я Вашу точку зрения.
Алиса: Моя кукла "Эйнштейн" делает кабинку такой отвратительной, что цена наших акций падает.
Алиса: Теперь, если я её опускаю…
Алиса: Ух ты! Как теперь хорошо! Моя душа полна музыкой! Моя жизнь имеет смысл!
Алиса: Эй! Я только что заметила, что когда смотрю на куклу и Вас одновременно, Вы выглядите отвратительно.
Котберт: Тебе надо
иметь план преемственности лидерства.
Котберт: Найм сейчас заморожен, так что надо выбрать кого-то из твоего отдела.
Алиса: То есть, если с Вами случится что-то ужасное, я получу повышение?
Босс: Это была плохая идея.
Босс: Ашок, это важно, но у тебя есть месяц, чтобы закончить.
Ашок: Я начну прямо сейчас.
Уолли: Умнее подождать до последней минуты, и потом устроить большое шоу — как тяжело тебе приходится работать, чтобы успеть к необоснованному сроку.
Ашок: Ты сказал это прямо перед ним.
Уолли: Самое странное, что это всё равно сработает.
Босс: Не обвиняй меня, но в этом году нет бюджета, чтобы дать тебе прибавку.
Алиса: Почему нет?
Босс: Моя командировка в Лас-Вегас стоила четыре миллиона, потому что я забыл закрыть кран и вода залила пять этажей.
Босс: Прислуга там совершенно безответственная.
Бухгалтерия
Бухгалтер: Я не могу обработать твои командировочные расходы, потому что ты послала мне копии квитанций.
Мне нужны оригиналы.
Алиса: Я занята.
Бухгалтер: Пошли их по факсу.
Босс: Мой новый джип потребляет сов, как горючее. Это казалось хорошей идеей, но теперь я не могу найти достаточно сов.
Кэрол: Вам надо заняться выведением собственных сов.
Босс: Я так и решил.
Смешная развязка этого комикса сочтена оскорбительной. Если хотите узнать, чем он кончается, идите на dilbert.com
Сова: Ты говорил, будут грызуны.
Босс: Мне нужна практичная машина, которая не будет портить экологию.
Продавец: Я рекомендую Экологодробитель-4. Он весит 40 тонн и использует сов, как горючее.
Босс: Где я возьму столько сов?
Продавец: Их глушит шум мотора. Вам остаётся просто подбирать их с земли.
Босс: Мистер Пёсберт согласился консультировать
нас за 400$ в час.
Босс: Я знаю, это дороговато, но ведь всегда получаешь то, за что заплатил.
Босс: Давайте начнём.
Босс: Мой первый вопрос: какой процесс Вы используете, чтобы вывести свои рекомендации?
Пёсберт: Очень…
Пёсберт: мед…
Пёсберт: лен ный.
Сотрудник: Могу я получить несколько выходных, пока не пройдёт мой горб от стресса?
Босс: Стресс есть только у тебя в мозгу. Я должен уволить тебя и твой горб прямо сейчас за сам вопрос!
Дилберт: Просто потому что он сказал "нет"?
Сотрудник: Но как он это сказал!
Новичок
Алиса: Эй, новичок, у тебя, похоже, от стресса вырос горб. Может, я смогу это поправить.
Алиса: Йаа!!
Сотрудник: Вау!! Его нет! Это всегда работает?
Алиса: Не знаю. Честно говоря, мне просто хотелось по нему ударить.
Новичок
Уолли: У нас здесь сильная культура командной работы.
Уолли: Пока ты выполняешь эти лёгкие задания, я займусь задачами невообразимой трудности.
Дилберт: Тебя кто-нибудь предупредил, что у нас здесь сильная культура подсовывать простофилям свою работу?
Новичок
Сотрудник: Может, если у меня будет друг, это уменьшит мой горб от стресса.
Сотрудник: Я должен тщательно выбрать, потому что обо мне будут судить по друзьям, которых я выберу.
Сотрудник: Привет. Я новенький.
Босс: Ленивцы нашли друг друга.
Новичок
Сотрудник: Ни заданий…
Ни компьютера…
Ни друзей поболтать…
Сотрудник: Только я и огромный горб от стресса.
Сотрудник: Надо… сопротивляться… позыву… дать горбу имя… и говорить с ним.
Горб: кагдила?
Первый день на работе
Сотрудник: Вводный курс для сотрудников был отличный! Теперь, где Вы хотите, чтобы я начал?
Босс: Я типа занят. Может, посмотришь на нашем сайте и догадаешься, чем должен заниматься.
Сотрудник: Аааа!!!
Что случилось с моей спиной???
Босс: Стресс;
к этому привыкаешь.
Пёсберт: Я закончил аудит вашей новой программы за 150 миллионов.
Пёсберт: Я рекомендую стереть всё нафиг.
Босс: Что?!!
Босс: Как это всё целиком может быть бесполезным?
Пёсберт: Ну, обычная программа — хитрая комбинация нулей и единиц.
Пёсберт: В вашей сплошь единицы.
Босс: Должен быть
какой-то способ подкрутить это, чтобы работало.
Пёсберт: Моя компания может продать вам все нужные нули, но вам придётся расставить их самим.
Босс: Когда у тебя будет пара минут, у меня есть маленькое задание.
Лола: Появилась свободная кабинка, так что я переезжаю.
Лола: Мой адвокат свяжется с тобой по вопросу раздела нашего рабочего имущества.
Юрист: Да, и Вы можете доказать, что у Вас были обе брови до того, как Вы встретили мою клиентку?
Котберт: злобный зам по кадрам
Котберт: В рамках моей продолжающейся кампании против счастья сотрудников…
Котберт: Сотрудникам запрещается ходить на свидания друг с другом.
Лола: Ты теперь запретный плод… Ням-ням.
Дилберт: Осади назад, Нарушительница Правил.
Лола: Как плохо, что мы работаем в одной кабинке. Иначе я пошла бы с тобой на свидание.
Лола: А потом нам пришлось бы смотреть друг на друга каждый день.
Лола: …постоянно вспоминая о незабываемом времени, проведённом вместе.
Дилберт: Что в этом плохого -то?!! Что плохого?!
Дилберт: Следует ли мне встречаться с коллегой?
Пёсберт: Тебе следует встречаться с любым, у кого есть пульс, плохой вкус и нет судебных запретов.
Дилберт: Но она должна быть знойной девушкой.
Пёсберт: Согласимся на "ещё теплая".
Лола: Надеюсь, ты не против, что я буду с тобой в одной кабинке.
Дилберт: Эмм… Я не против.
Лола: Есть только одно кресло. Ты не против, если я сяду тебе на колени?
Дилберт: Эмм… Я не против.
Дилберт: Не могу пред- ставить
ничего лучше.
Лола: Какая серия Стартрека нравится тебе больше всего?
Босс: Дилберт, у нас мало места. Тебе придётся потесниться.
Дилберт: Это возмутительно!
Я буду сражаться, вплоть до совета директоров!
Лола: Привет. Меня зовут Лола.
Дилберт: Но потом я вспомнил о важности командной работы.
Босс: Я получил жалобы, что ты пристаёшь к менеджерам.
Алиса: Хмм…
Пристаёшь, говорите.
Алиса: Проверим, поняла ли я эту концепцию "приставания".
Алиса: Допустим, мне нужно решение менеджера по критичному вопросу…
Алиса: И упомянутый менеджер игнорирует мои письма и звонки…
Алиса: Должна ли я настаивать, чтобы этот менеджер делал ту работу, за которую ему слишком много платят?
Алиса: А? Должна? Что скажешь? А? А? Как насчёт этого? А?
Босс: Я скажу, что поговорил с ней.
Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.
Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.
В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».
Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.
The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.
Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.