2009.02.28 Дилберт, познакомься с новым директором по маркетектуре.



Дилберт 28 февраля 2009 г.


Босс: Дилберт, познакомься с новым директором по маркетектуре.


Босс: Он отвечает за то, чтобы помешать клиентам осознать, что они покупают.


Босс: Это законно, поскольку мы нарушаем только дух закона.


Сотрудник: Я могу сделать тысячу отжиманий, когда никто не смотрит.


2009.02.27 Пока экономика не восстановится, мы вводим принудительную неделю…



Дилберт 27 февраля 2009 г.

Босс: Пока экономика не восстановится, мы вводим принудительную неделю отпуска каждый квартал.


Босс: По крайней мере, вы будете проводить больше времени с семьёй.


Тед: НЕЕЕТ!!! ТОЛЬКО НЕ МОЯ СЕМЬЯ!!!


Босс: Проблемы дома?


Тед: Пожалуйста, можно, я буду работать бесплатно?


2009.02.26 Пёсберт, президент



Дилберт 26 февраля 2009 г.

Пёсберт, президент


Пёсберт: Я рад объявить, что правительство дало нам ссуду в размере 25 миллиардов для спасения от банкротства.


Пёсберт: Я ещё более рад объявить, что я взял всю сумму себе в качестве бонуса.


Пёсберт: Кто хочет посмотреть фотки крепости на моём острове?


2009.02.25 Слушания по защите от банкротства



Дилберт 25 февраля 2009 г.


Слушания по защите от банкротства


Конгрессмен: Мистер Пёсберт, Вы прилетели сюда на самолёте компании?


Пёсберт: Да, на том самом самолёте, на котором ты летал на Арубу, заросший шерстью комок жира.


Пёсберт: Давай дальше! Я могу целый день говорить об этом.


Конгрессмен: Я передаю слово оратору от другого штата.


2009.02.24 Ваше поколение оставляет моему поколению умирающую планету и парализующие…



Дилберт 24 февраля 2009 г.

Ашок: Ваше поколение оставляет моему поколению умирающую планету и парализующие долги.


Уолли: Хи хи!


Ашок: Но мы изобретём лекарства для продления жизни, чтобы вы страдали вместе с нами! Ха!


Уолли: Упс.


Ашок: Мы подключим вас к машинам и будем держать живыми до тех пор, пока нужда не заставит вас съесть.


Уолли: Хорошо сыграно.


2009.02.23 Спасибо, что собрались так быстро...



Дилберт 23 февраля 2009 г.

Уолли: Спасибо, что собрались так быстро. Я созвал
это совещание, потому что…


Уолли: …правила компании разрешают мне заказывать пончики на любое совещание, в котором участвуют клиенты.


Уолли: Моя зарплата не зависит от доходов.


2009.02.22 Яйкс!



Дилберт 22 февраля 2009 г.


Пёсберт: Яйкс!


Дилберт: Не пугайся моей экологичной одежды.


Дилберт: Я сегодня работаю из дома, таким образом, сокращая выбросы углекислого газа.


Дилберт: На совещаниях по видеосвязи я буду виден только посюда.


Дилберт: Сокращая количество материала в своей одежде, я могу уменьшить использование воды и мыла при стирке.


Дилберт: И большая свобода движений позволит мне более эффективно двигать мышкой.


Пёсберт: Это должно прекратиться. Я вернусь через пару минут.


Дилберт: Ты взял мою бритву?


Пёсберт: Да, и буду стричься каждый день, пока ты не начнёшь одеваться нормально.


2009.02.21 Экономика меня так напугала, что я превратился в дерево.



Дилберт 21 февраля 2009 г.

Ашок: Экономика меня так напугала, что я превратился в дерево.


Дилберт: Что?


Ашок: Это тот же принцип, как когда у слепого развивается обострённый слух.


Ашок: Тебе приходится воровать кошачий корм из магазинов самообслуживания, а я процветаю на дождевой воде.


2009.02.20 Экономика провалилась в канализацию...



Дилберт 20 февраля 2009 г.

Босс: Экономика провалилась в канализацию. Мне надо, чтобы каждый из вас согласился на 10% урезание зарплаты.


Ашок: У меня ничего не отложено на чёрный день. Вчера я сварил свои шнурки на обед.


Босс: Напомни мне никогда не принимать приглашения на обед к тебе домой.


Ашок: Даже не беспокойтесь!


2009.02.19 Простите, я опоздал. Моя компания урезала бюджет на командировки,..



Дилберт 19 февраля 2009 г.

Дилберт: Простите, я опоздал. Моя компания урезала бюджет на командировки, так что мне пришлось добираться автостопом с серийным убийцей.


Дилберт: Он завёз меня на заброшенную скотобойню. Я стукнул его бедренной костью, украл его машину и приехал прямо сюда.


Коллега: Всё, что я услышал, было "бла, бла, бла, я опоздал".


Дилберт: Не заставляй меня вытаскивать бедренную кость.


2009.02.18 Спасибо, что подбросили...



Дилберт 18 февраля 2009 г.

Дилберт: Спасибо, что подбросили. Моя компания срезала бюджет на поездки.


Тебя не смутит, если мы остановимся на заброшенной скотобойне в нескольких милях от цивилизации?


Дилберт: Немного.


Ты что, пытаешься меня разозлить?


2009.02.17 Бухгалтерские тролли



Дилберт 17 февраля 2009 г.


Бухгалтерские тролли


Бухгалтер: Твой запрос на авиаперелёт отклонён. У нас нет на это бюджета.


Бухгалтер: Правила компании требуют, чтобы ты ехал автостопом с потенциальными маньяками-убийцами и не предлагал платить за бензин.


Дилберт: Ну, по крайней мере, хуже быть уже не может.


Бухгалтер: Похоже, ты не знаешь, что означает "потенци- альными".


2009.02.16 Я посылаю тебя в командировку...



Дилберт 16 февраля 2009 г.

Босс: Я посылаю тебя в командировку. Помни, что наши суточные теперь не так экстравагантны, как в наши золотые годы.


Босс: Тебе придётся пользоваться утюгом отеля, чтобы готовить тосты с сыром.


Дилберт: А Вы оплатите хлеб и сыр?


Босс: Мы оплатим хлеб. А на сыр практически очень похоже бесплатное мыло в отеле.


2009.02.15 Уолли, нам хотелось бы изменить твою роль в этом проекте.



Дилберт 15 февраля 2009 г.

Коллега: Уолли, нам хотелось бы изменить твою роль в этом проекте.


Коллега: В первую неделю ты был ведущим инженером.


Коллега: В будущем ты будешь скорее чем-то вроде советника.


Коллега: Я имею в виду, мы получили судебный ордер против тебя.


Коллега: Тебе не разрешается подходить ближе 100 метров к залу совещаний.


Коллега: Мы поменяли номера наших телефонов и почтовые адреса.


Коллега: И мы все сделаем пластические операции, чтобы ты не узнал нас в вестибюле.


Босс: Ты чего-нибудь добился на этой неделе?


Уолли: Мэри, это ты?


2009.02.14 Я нанял Дилберта обратно с зарплатой намного меньше,..



Дилберт 14 февраля 2009 г.


Босс: Я нанял Дилберта обратно с зарплатой намного меньше, чем раньше.


Босс: Что делает вас, всех остальных, чересчур дорогими. Пожалуйста, поприветствуйте его.


Алиса: Можно тебя обнять?


Алиса: Сегодня ты понял, что у объятий есть тёмная сторона.


Дилберт: Оу.


2009.02.13 Ты можешь получить обратно свою старую должность,..



Дилберт 13 февраля 2009 г.


Котберт: Ты можешь получить обратно свою старую должность, но твоя зарплата будет отражать новую рыночную реальность.


Котберт: Ты получишь маленький базовый оклад плюс всё, что сможешь пронести мимо охранника в вестибюле.


Дилберт: Это вовсе не те дроиды, которые ты ищешь.


2009.02.12 В моём старом отделе есть вакансия...



Дилберт 12 февраля 2009 г.

Дилберт: В моём старом отделе есть вакансия. Ничего, если я подам заявление?


Коллега: Конечно. Я буду счастлива подбросить эту дохлую кошку в чужой двор.


Дилберт: Я беспокоился, что, возможно, я слишком ценный сотрудник…


Коллега: Почему ты ещё здесь?


2009.02.11 Дилберт работает в сборе задолженностей



Дилберт 11 февраля 2009 г.

Дилберт работает в сборе задолженностей


Дилберт: Как я должен собирать деньги с людей, у которых их нет?


Коллега: Скажи им, чтобы ограбили кого-нибудь, кто тебе не нравится.


Дилберт: …это домашний адрес моей начальницы. Но Вам стоит поторопиться, пока оттуда не вынесли всё ценное.


2009.02.10 Дилберт работает в сборе задолженностей



Дилберт 10 февраля 2009 г.


Дилберт работает в сборе задолженностей


Клиент: Моя жена меня бросила, грузовик загорелся, и все органы отказывают.


Дилберт: Я работаю в отделе сбора задолженностей.


Клиент: Ты выиграл.


Дилберт: Выигрыш теперь не тот, что был раньше.


Коллега: Ваш пяти- минутный
перерыв закончился!


2009.02.09 Дилберт работает в сборе задолженностей



Дилберт 9 февраля 2009 г.

Дилберт работает в сборе задолженностей


Клиент: Моя жена ненавидит меня, и я живу между стрельбищем для лучников и гнездом бешеных барсуков.


Дилберт: И что, это повод не платить по счетам?


Клиент: Я просто говорю, что Вы позвонили в неудачное время.


2009.02.08 Дилберт, мне нужно, чтобы ты принял на себя функции Карла.



Дилберт 8 февраля 2009 г.

Босс: Дилберт, мне нужно, чтобы ты принял на себя функции Карла.


Босс: Он нас уже покинул, но Тед может тебя научить.


Босс: Тед был в непосредственной близости, когда Карл выполнял эту функцию.


рок


Тед: Попробуй кликнуть на красную… нет, синюю… нет, красную кнопку.


Тед: Оо. Окей, я этого не ожидал.


Биип


Тед: Теперь тебе придётся либо уничтожить все сервера, либо активировать систему тушения пожара в комнате для вакуумной сборки.


Дилберт: А если я просто кликну "отмена"?


Тед: Это как раз то, что убило Карла.


Тед: В общем, это всё, что я знаю. Остальное само собой разумеется.


2009.02.07 Дилберт работает в сборе задолженностей



Дилберт 7 февраля 2009 г.

Дилберт работает в сборе задолженностей


Дилберт: Пожалуйста, послушайте, как я зачитаю этот угрожающий сценарий.


Дилберт: Я спрятал в Вашем доме ядовитых пауков. Если Вы немедленно заплатите нам кредитной карточкой, я дам Вам антидот.


Дилберт: Окей, хорошо.


Дилберт: Но если Вы почувствуете, что кто-то щекочет Вам ногу, перезвоните мне.


2009.02.06 Котберт: злобный зам по кадрам



Дилберт 6 февраля 2009 г.

Котберт: злобный зам по кадрам


Котберт: Твой босс говорит, что ты отказываешься делать свою работу.


Дилберт: Он велел мне убить клиентку, присвоить её личность и сделать большой заказ нашей компании.


Котберт: Я переведу тебя в отдел сбора задолженностей, пока тебе не захочется убивать.


2009.02.05 Дилберт в отделе продаж



Дилберт 5 февраля 2009 г.

Дилберт в отделе продаж


Коллега: Нам пришлось быть более изобретательными из-за слабой экономики.


Коллега: Теперь мы убиваем наших клиентов и заменяем их двойниками, которые делают большие заказы.


Клиент: Кто этот симпатичный новенький парень?


Коллега: Он — это ты, минут через десять.


2009.02.04 Ты выжил в строгом процессе отбора, но в инженерном отделе нет…



Дилберт 4 февраля 2009 г.

Пёсберт: Ты выжил в строгом процессе отбора, но в инженерном отделе нет вакансий.


Пёсберт: Тем не менее, я готов предложить тебе позицию в отделе продаж.


Дилберт: Ты имеешь в виду — работу?


Пёсберт: Нет, только позицию.


Дилберт: Как-то всё нехорошо повернулось.


2009.02.03 В первом раунде интервью мы протестировали твою реакцию на унижение…



Дилберт 3 февраля 2009 г.

Пёсберт: В первом раунде интервью мы протестировали твою реакцию на унижение и огонь из лёгкого стрелкового оружия.


Пёсберт: Во втором раунде я проверю твою способность хранить секреты компании.


Крысберт: Когда ты собираешься сказать ему, что это интервью — просто чтобы от него отделаться?


Дилберт: Что?


2009.02.02 Интервью на работу



Дилберт 2 февраля 2009 г.

Интервью на работу


Пёсберт: Ты бы принял пулю за команду?


Дилберт: Э… Конечно.


Пёсберт: Хорошо. Команда уже на огневом рубеже, ждёт тебя.


Дилберт: Дурацкая кризисная экономика!


вжик


вжик


вжик


2009.02.01 Ашок, нас убивают плохие отзывы наших клиентов в интернете.



Дилберт 1 февраля 2009 г.

Босс: Ашок, нас убивают плохие отзывы наших клиентов в интернете.


Босс: Я хочу, чтобы ты притворился несколькими разными клиентами и написал положительные отзывы.


Ашок: Разве это не нарушает какой-нибудь закон?


Босс: Вовсе нет. Это только выходит за этические рамки и противоречит правилам пользования тем веб-сайтом.


Босс: И, в зависимости от твоей религии, это может стать препятствием на твоём пути в Рай.


Босс: Но я практически уверен, что не будет никакого тюремного заключения или вечного проклятия.


Ашок: Ну… Ладно.


Босс: И не забудь обругать наших конкурентов.


Архив блога

Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.

Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.

В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».

Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.

The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.

Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.

Tweet