2010.02.28 Дилберт, чего ты добился на этой неделе?



Дилберт 28 февраля 2010 г.

Босс: Дилберт, чего ты добился на этой неделе?


Дилберт: Я удвоил мои продажи и попал на обложку журнала "Тайм".


Босс: Что?


Дилберт: О. Упс. Извините.


Дилберт: Я на секунду перепутал мою воображаемую предпринимательскую жизнь с реальной работой.


Дилберт: Я веду параллельную карьеру у себя в уме. В том мире, я основатель крутого старт-апа.


Дилберт: Это удерживает мой мозг от полного осознания ужаса моей реальной карьеры и попыток убить моё тело.


Дилберт: Что касается Вашего первого вопроса, на этой неделе я сделал кое-какие слайды, которые не имеют никакого смысла.


Дилберт: Ааа!!! Мой мозг пытается убить моё тело!


Босс: Идём дальше…


2010.02.27 Виктор уволился. Мне надо, чтобы ты взял его проект.



Дилберт 27 февраля 2010 г.

Босс: Виктор уволился. Мне надо, чтобы ты взял его проект.


Дилберт: Он оставил какую-нибудь документацию?


Босс: Нет, но это, очевидно, какая-то светящаяся коробка. Этого тебе должно хватить, чтобы начать.


Босс: Можешь закончить это к поне- дельнику?


Дилберт: Если это ночник, то я могу закончить это сегодня.


2010.02.26 Уолли, мне нужны твои расчёты нагрузки во вторник.



Дилберт 26 февраля 2010 г.


Коллега: Уолли, мне нужны твои расчёты нагрузки во вторник.


Уолли: Напомни мне в понедельник.


Коллега: Ты надеешься, что я забуду напомнить тебе. И ты скажешь, что я сама виновата.


Коллега: Но я ВСПОМНЮ, и я тебе НАПОМНЮ.


Уолли: Удачи. По понедель- никам я всегда прячусь.


2010.02.25 Дилберт, познакомься с нашим новым менеджером по работе с клиентами.



Дилберт 25 февраля 2010 г.

Босс: Дилберт, познакомься с нашим новым менеджером по работе с клиентами.


Дилберт: Привет.


Босс: Его работа — решать мешанину проблем, от которой нормальный человек помрёт со скуки.


Босс: Мы думаем, его родители не позволяли ему иметь игрушки.


Дилберт: Первый день — самый лёгкий.


2010.02.24 Вы добавили экономию с моего проекта к бюджету проекта Теда.



Дилберт 24 февраля 2010 г.

Алиса: Вы добавили экономию с моего проекта к бюджету проекта Теда.


Алиса: Тед — серийный неудачник. Вы заранее разрушили всякую надежду, что я могу сделать что-то полезное.


Босс: Может, ты могла бы помочь Теду с его проектом.


Алиса: Ой! Ой! Ещё хуже!


2010.02.23 И мне это нужно к концу дня.



Дилберт 23 февраля 2010 г.

Босс: И мне это нужно к концу дня.


Дилберт: Я с радостью постараюсь уложиться в Ваш произвольный срок, чтобы моя работа сидела в Вашем инбоксе до следующей недели.


Босс: Я всё ещё в пределах слышимости.


Дилберт: Упс. Обычно Вы быстрее сбегаете.


2010.02.22 Я мог бы разослать мои слайды по и-мейлу, и вы могли бы посмотреть…



Дилберт 22 февраля 2010 г.

Коллега: Я мог бы разослать мои слайды по и-мейлу, и вы могли бы посмотреть их за пять минут.


Проект ЭМУ


Коллега: Но я предпочитаю вынудить вас сидеть здесь целый час, пока я медленно зачитываю каждый пункт.


Коллега: П-У-Н-К-Т Н-О-М-Е-Р О-Д-И-Н…


Уолли: Дёрни вот это изо всей силы.


2010.02.21 Могу я получить примерную оценку затрат на фазе дизайна?



Дилберт 21 февраля 2010 г.


Коллега: Могу я получить примерную оценку затрат на фазе дизайна?


Дилберт: Нет, я не доверяю тебе в числах.


Коллега: Что?


Дилберт: Ты из тех парней, которые уберут все оговорки и распространят сумму как окончательную во всех смыслах.


Дилберт: Будут приняты решения. Пострадают люди.


Дилберт: Ради общего блага, самое безопасное, что я могу сделать, — издавать неприятный звук, пока ты не уйдёшь.


Дилберт: Хммммм- ммммммммм- ммммм.


Дилберт: Половина жизни уходит на то, чтобы заставить людей уйти.


Пёсберт: Хмм- ммм


2010.02.20 На улице ходит слух, что ты можешь помочь мне вернуть душу.



Дилберт 20 февраля 2010 г.


Ашок: На улице ходит слух, что ты можешь помочь мне вернуть душу.


Мусорщик: Души абсолютно взаимозаменяемы. Возьми эту салфетку. Чтобы впитать чью-нибудь душу, всасывай с другого конца.


Ашок: Почему это вдруг кажется таким несправедливым?


хлюп


2010.02.19 Ашок потерял душу



Дилберт 19 февраля 2010 г.


Ашок потерял душу


Ашок: Мы можем повысить наш ранг в Гугле при помощи ключевых слов, входящих линков и…


Ашок: …ритуального жертвоприношения…


Ашок: Я думаю, либо тебя, либо меня.


Коллега: На что ты намекаешь?


2010.02.18 Наш сотрудник для разбора жалоб забрал мою душу в обмен на благосклонное…



Дилберт 18 февраля 2010 г.

Ашок: Наш сотрудник для разбора жалоб забрал мою душу в обмен на благосклонное отношение.


Ашок: Я бы хотел перевестись в маркетинг, где отсутствие души считается достоинством.


Маркетолог: Мне нужен кто-нибудь, кто может объявить наш продукт конкурентоспособным, чтобы его при этом не стошнило на его собственный экземпляр.


Ашок: Оо! Оо!


2010.02.17 Новый сотрудник для разбора жалоб



Дилберт 17 февраля 2010 г.


Новый сотрудник для разбора жалоб


Ашок: Как Вы можете быть беспристрастны в моём споре с руководством, если они Вам платят?


Демон: Может, у тебя есть что-нибудь, что позволит мне взглянуть на ситуацию с твоей стороны.


Уолли: Он жутковато выглядит без души, но я завидую его беспечности.


2010.02.16 Хелен, мы ищем нового сотрудника для разбора жалоб...



Дилберт 16 февраля 2010 г.


Босс: Хелен, мы ищем нового сотрудника для разбора жалоб. Твой опыт в загробной жизни делает тебя идеальным кандидатом.


Демон: Я этим займусь. Только зови меня "миссис Фрай".


Ашок: У меня проблема с руководством.


Босс: Иди к Хелен Фрай*.


*звучит как go to Hell and fry — иди в ад и жарься.


Автор: Да, я знаю, что это старая шутка.


2010.02.15 Технически, я неделю был мёртв...



Дилберт 15 февраля 2010 г.

Босс: Технически, я неделю был мёртв. Но из загробного мира меня выгнали, и пришлось вернуться обратно.


Босс: Загробному миру есть чему поучить нас в менеджменте. Я прихватил с собой консультанта.


Дилберт: Я, возможно, запоздаю со своим отчётом.


Босс: Ты знаешь, какова саранча на вкус?


2010.02.14 Отдел маркетинга попросил нас делать продукты более "здоровыми".



Дилберт 14 февраля 2010 г.

Дилберт: Отдел маркетинга попросил нас делать продукты более "здоровыми".


Дилберт: Никто из нас не знает, что это значит.


Дилберт: Так что мы можем либо отменить это совещание и пойти их спросить…


Дилберт: Или мы можем прикинуться, что спорить друг с другом о смыслах слова "здоровыми" — это тоже хорошо.


Дилберт: Хотя это дурацкий выбор, он дал бы нам иллюзию, что мы делаем что-то полезное прямо сейчас.


Ашок: Будет ли этично игнорировать долгосрочные интересы акционеров, просто чтобы поднять себе настроение на несколько минут?


Дилберт: Я думаю, "здоровые" — значит, с множеством функций.


Уолли: Это значит — прочные!


2010.02.13 Вы думаете, он правда мёртв?



Дилберт 13 февраля 2010 г.


Дилберт: Вы думаете, он правда мёртв?


Алиса: Я принесла осиновый кол, просто на всякий случай.


Дилберт: Я тоже, а то вдруг его выгонят с того света.


Уолли: Это ведь законно, правда?


Алиса: Упс.


Дилберт: Мадам?


Жена: Кто-нибудь догадался принести киянку?


2010.02.12 Я думаю, я умер. Я в раю или в аду?



Дилберт 12 февраля 2010 г.

Босс: Я думаю, я умер. Я в раю или в аду?


Регистратор: Вы в РАДУ. Меня зовут Радж.


Регистратор: Рай и ад аутсорсят души к нам с тех пор, как демоны и ангелы организовали профсоюзы.


Босс: Так… Это место хорошее или плохое?


Регистратор: Ну, Вы получите арфу, но Вам не понравится, как мы её дадим.


2010.02.11 Он выжил, потому что его торчащие волосы смягчили удар.



Дилберт 11 февраля 2010 г.

Врач: Он выжил, потому что его торчащие волосы смягчили удар.


Врач: Пожалуйста, не поддавайтесь искушению покрутить эти отличные аппараты, которые поддерживают его жизнь.


Алиса: Может, удастся сделать его умнее.


Уолли: Что делает эта хрень?


2010.02.10 Наше устройство создаст достаточное давление,..



Дилберт 10 февраля 2010 г.


Дилберт: Наше устройство создаст достаточное давление, чтобы нежно вытолкнуть тушу нашего босса из вентиляции.


ФУУМ!


Пилот: Говорит капитан Салленбергер. Не волнуйтесь из-за крыла; я вижу внизу пруд с карпами.


2010.02.09 Босс застрял в вентиляции



Дилберт 9 февраля 2010 г.



Босс застрял в вентиляции


Дилберт: Турбо-воздуходувка будет готова после цикла смазки.


Дилберт: Мы уверены, что он уже мёртв, верно?


Босс: Помогите!


Алиса: Я думаю, настоящее преступление — это построить такую крутую машину и НЕ запустить её.


Босс: Кто-нибудь меня слышит?


2010.02.08 Наш роговолосый босс застрял в нашей вентиляции и предположительно…



Дилберт 8 февраля 2010 г.

Дилберт: Наш роговолосый босс застрял в нашей вентиляции и предположительно умер.


Дилберт: Мы можем сообщить властям, или мы можем построить афигенно крутой механизм, чтобы повысить давление воздуха и вытолкнуть его тушу в стратосферу.


Алиса: Я была "за" ещё на слове "туша".


2010.02.07 Мне нужен один из Ваших инженеров для моего проекта.



Дилберт 7 февраля 2010 г.

Коллега: Мне нужен один из Ваших инженеров для моего проекта.


Босс: Пойдёмте, я покажу Вам варианты.


Босс: Вот эта способная, но на неё такой спрос, что Вам повезёт, если она Вам когда-нибудь перезвонит.


Босс: Этот агрессивно бесполезен.


Босс: Этот скажет Вам, что все Ваши планы непрактичны и обречены.


Босс: Этот — стажёр, так что никто не принимает его всерьёз.


Босс: Моя теория менеджмента гласит, что природа создаёт каждого бесполезным по-своему.


Коллега: Я не бесполезен.


Босс: Сказал человек, который не может найти хорошего инженера.


2010.02.06 Где наш роговолосый босс?



Дилберт 6 февраля 2010 г.


Дилберт: Где наш роговолосый босс?


Кэрол: Помер.


Кэрол: Я отменила его доступ безопасности, так что он стал прятаться в вентиляции. Сейчас он, вероятно, уже застрял там и помер с голоду.


Кэрол: Я планирую кремировать его останки, но это может занять время; термостат позволяет поднять температуру только до 30.


http://dilbertru.blogspot.com /2007/12/20071223.html


2010.02.05 Ашок, мой секретный допуск был случайно отменён...



Дилберт 5 февраля 2010 г.

Босс: Ашок, мой секретный допуск был случайно отменён. Мне нужна твоя помощь.


Ашок: Вы могли бы жить в воздухопроводе, и кормиться несвежими пончиками, когда стемнеет.


Босс: Как я туда влезу?


Ашок: Попробуйте кормиться так же эффективно, как Вы руководите.


2010.02.04 Мой доступ случайно отменили, и теперь я — беглец.



Дилберт 4 февраля 2010 г.

Босс: Мой доступ случайно отменили, и теперь я — беглец.


Босс: Ты можешь научить меня быть таким же бесполезным, как ты, чтобы я стал невидимым с практической точки зрения?


Охранник: Я слышу дыхание, но это, должно быть, вентиляция.


Уолли: Стань кабинкой.


2010.02.03 Кэрол, ты неправильно заполнила документы на увольнение Теда...



Дилберт 3 февраля 2010 г.

Босс: Кэрол, ты неправильно заполнила документы на увольнение Теда. Ты вписала моё имя в графу уволенного сотрудника.


Босс: Мой доступ отозван. Мой телефон отключён, и пароли деактивированы.


Босс: Ты должна это исправить.


Кэрол: Охрана, здесь бродяга.


2010.02.02 Наш президент хочет поделиться своей удачей со всеми сотрудниками.



Дилберт 2 февраля 2010 г.


Босс: Наш президент хочет поделиться своей удачей со всеми сотрудниками.


Босс: Он приглашает всех вас посетить его винодельню и купить его не-призовые вина по почти розничным ценам.


Босс: Он просит, чтобы вы не парковали свои вертолёты рядом с его доской для живых шахмат, потому что карлики пугаются.


2010.02.01 Я нанял консультанта, чтобы повысить ваше настроение за счёт того,..



Дилберт 1 февраля 2010 г.

Босс: Я нанял консультанта, чтобы повысить ваше настроение за счёт того, что вы будете рады, что вы — не он.


Крысберт: Никто меня не любит. Моя жизнь бесцельна. Я ем старое мыло.


Босс: И теперь мы видим чудо.


Дилберт: Мне приятно, что я не ем старое мыло.


Крысберт: Ага!


Архив блога

Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.

Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.

В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».

Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.

The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.

Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.

Tweet