2010.04.30 Техподдержка Пёсберта



Дилберт 30 апреля 2010 г.

Техподдержка Пёсберта


Пёсберт: Пришлите мне список всего, что Вы уже пробовали.


Пёсберт: Я пройдусь по списку и заставлю Вас попробовать каждый пункт снова, некоторые больше одного раза.


Пёсберт: И не торопитесь, потому что я тут читаю отличную книжку.


2010.04.29 Сколько времени займёт твой проект, если я добавлю двух человек?



Дилберт 29 апреля 2010 г.

Босс: Сколько времени займёт твой проект, если я добавлю двух человек?


Дилберт: Добавьте один месяц на обучение, месяц на лишнюю сложность и месяц на разборки с их мелодрамами.


Босс: Но после всего этого…


Дилберт: Они будут настолько же полезны, как и это совещание.


2010.04.28 У Вас занимает два месяца провести возмещение моих расходов по…



Дилберт 28 апреля 2010 г.

Дилберт: У Вас занимает два месяца провести возмещение моих расходов по карточке компании.


Дилберт: Так что каждый месяц у меня проблемы из-за пени.


Дилберт: Почему я должен страдать из-за Вашей некомпетентности?


Бухгалтер: Очевидно, я Велик и Ужасен.


2010.04.27 Я потратил целую неделю, расчищая тот бардак,..



Дилберт 27 апреля 2010 г.

Уолли: Я потратил целую неделю, расчищая тот бардак, который оставил Тед, когда Вы его уволили.


Тед: Меня не уволили. Вот же я здесь.


Уолли: Полагаю, это просто его слово против моего.


2010.04.26 Я не могу успеть к Вашему произвольному сроку,..



Дилберт 26 апреля 2010 г.


Дилберт: Я не могу успеть к Вашему произвольному сроку, так что кодекс чести инженера требует, чтобы я покончил с собой световым мечом.


Дилберт: Но световые мечи ещё не изобретены. Лучшее, что я могу, — раздражать себя фонариком.


Босс: Ты можешь делать это в холле?


Дилберт: ЛУЧШЕ РАЗДРАЖЕНИЕ, ЧЕМ БЕСЧЕСТИЕ!


2010.04.25 Мне нужно потратить следующий год на оптимизацию системы УННР.



Дилберт 25 апреля 2010 г.

Уолли: Мне нужно потратить следующий год на оптимизацию системы УННР.


Босс: Я никогда не слышал о системе УННР.


Уолли: Вы слышите только о системах, у которых проблемы.


Уолли: Если всё пойдёт по плану, Вы никогда больше не услышите о системе УННР.


Босс: Что делает система УННР?


Уолли: Она предохраняет наши нолики и единички от случайного формирования десяток.


Босс: А так бывает?


Уолли: Не в мою смену.


Дилберт: Как идёт проект "Уолли Никогда Не Работает"?


Уолли: Аббре- виатура помогла.


2010.04.24 Хорошие новости! Мы выиграли подряд на построение общенациональной…



Дилберт 24 апреля 2010 г.

Босс: Хорошие новости! Мы выиграли подряд на построение общенациональной беспроводной сети!


Дилберт: Плохие новости! Мы не знаем, как построить общенациональную беспроводную сеть!


Босс: Она же беспроводная. Насколько трудно может быть НЕ прокладывать провода?


2010.04.23 Тина, я одолжил тебя нашей штаб-квартире, помочь писать пресс-релизы.



Дилберт 23 апреля 2010 г.


Босс: Тина, я одолжил тебя нашей штаб-квартире, помочь писать пресс-релизы.


Босс: Твоей работой будет рассказывать инвесторам, что мы сидим на куче угля и пытаемся делать алмазы.


Босс: Стискивая ягодицы.


Тина: Я ПОНЯЛА!


2010.04.22 Компания рада объявить, что, в сравнении с предыдущими годами,..



Дилберт 22 апреля 2010 г.


Босс: Компания рада объявить, что, в сравнении с предыдущими годами, мы улучшили наши показатели падения прибылей.


Босс: У нас всё отлично с тех пор, как мы переопределили успех как замедление провала.


Босс: Идём дальше. У кого есть отчёт?


Уолли: Я улучшил мои показатели ничего- неделания.


2010.04.21 Ты просмотрел документ, который я послал?



Дилберт 21 апреля 2010 г.

Дилберт: Ты просмотрел документ, который я послал?


Коллега: Я не читаю аттачменты.


Коллега: Аттачменты означают, что тебя не настолько заботит моё время, чтобы резюмировать документ.


Дилберт: Я принёс свой зарплатный корешок в доказательство, что моё время стоит больше твоего.


Коллега: Хороший ход.


2010.04.20 Почему ты так долго исправляешь систему контрольного управления?



Дилберт 20 апреля 2010 г.

Босс: Почему ты так долго исправляешь систему контрольного управления?


Дилберт: Ваше лидерство научило меня давать Вам смехотворно нереалистичные сроки, потом валить вину на других, когда я не успеваю.


Босс: Ты даже ЭТО правильно не делаешь.


Дилберт: Полагаю, мне нужно больше Вашего лидерства.


2010.04.19 Сколько времени займёт исправить все баги в нашей программе контрольного…



Дилберт 19 апреля 2010 г.

Босс: Сколько времени займёт исправить все баги в нашей программе контрольного управления?


Дилберт: Вы хотите реальную оценку, которая испортит Вам день, или ложь, которая позволит Вашему неведению и Вашему счастью обняться и протанцевать к следующей кабинке?


Босс: Второй вариант звучит повеселее.


Дилберт: Я такой угодник.


2010.04.18 Уолли, ты закончил сравнение поставщиков?



Дилберт 18 апреля 2010 г.

Босс: Уолли, ты закончил сравнение поставщиков?


Уолли: Я горд сказать, что нет.


Уолли: Вы велели мне фокусироваться на моих высших приоритетах, и это не один из них.


Босс: Так… Когда мне это ждать?


Уолли: По логике вещей, никогда.


Уолли: Если бы это задание стало самым важным из всего, что я делаю, Вы бы вообще сократили мою должность.


Босс: Правда.


Босс: Но, по крайней мере, ты успеваешь делать высокоприоритетные задачи, верно?


Уолли: Пока что вся моя энергия уходит на уклонение от несущественных задач.


2010.04.17 Должно быть, я заснул во время твоей презентации...



Дилберт 17 апреля 2010 г.


Ашок: Должно быть, я заснул во время твоей презентации. Мне снилось, что у меня звериное рыло вместо носа. Это было так реально.


Дилберт: Если ты не можешь отличить сны от реальности, может, ЭТО сон и у тебя на самом деле рыло.


Дилберт: Тебе что-нибудь кажется странным или неуместным в этой реальности?


Уолли: МЫ МОЖЕМ УЖЕ ЗАНЯТЬСЯ РАБОТОЙ, ПОЖАЛУЙСТА?


2010.04.16 Ашок в художественном отделе



Дилберт 16 апреля 2010 г.

Ашок в художественном отделе


Коллега: Может, тебе попробовать гомеопатию для исправления носа.


Ашок: Может, тебе попробовать гомеопатию для исправления твоей иррациональной веры в глупости, не имеющие научного обоснования.


Коллега: Ты, типа, ранил мои чувства.


Ашок: Разве твой астролог не предупреждал тебя насчёт скорпионов?


2010.04.15 Ашок в художественном отделе



Дилберт 15 апреля 2010 г.

Ашок в художественном отделе


Коллега: Это халтурная пластика носа, что было бы трагично…


Коллега: Или смелое художественное заявление, что было бы абсолютно круто?


Ашок: Началось это по ошибке, а сохранил я это из-за улучшенного дыхания. Насколько это круто?


2010.04.14 Наше правило — назначать людей на должности,..



Дилберт 14 апреля 2010 г.

Босс: Наше правило — назначать людей на должности, которые соответствуют их внешнему виду.


Ашок: Я думал, это было совпадение.


Босс: Твоя небрежная пластика носа делает тебя слишком нетрадиционным, чтобы быть инженером.


Ашок: Нет!


Коллега: Добро пожаловать в художест- венный отдел.


Коллега: Мужик, хотел бы я быть таким смелым, чтобы сделать себе рыло.


2010.04.13 Наверное, мне не стоило ходить к ветеринару делать пластику носа.



Дилберт 13 апреля 2010 г.

Ашок: Наверное, мне не стоило ходить к ветеринару делать пластику носа.


Ашок: Но, будучи инженером, я ставлю функциональность выше формы, и воздушный поток вообще-то совсем неплохой.


Дилберт: Возможно, ты просто пытаешься подыскать оправдание.


Ашок: Мне жаль тебя с твоими неэффективными ноздрями.


2010.04.12 Наша медицинская страховка не покрывает пластику носа,..



Дилберт 12 апреля 2010 г.


Ашок: Наша медицинская страховка не покрывает пластику носа, так что я изучил рынок, чтобы найти хорошую сделку.


Ашок: Я обнаружил, что ветеринар — это тот же доктор, только дешевле.


Ашок: Ты чувствуешь запах белки?


squirrel:
1) белка
2) суслик
3) псих; чудак


2010.04.11 Бета-тест прошёл хорошо...



Дилберт 11 апреля 2010 г.


Босс: Бета-тест прошёл хорошо. Спасибо, Дилберт.


Босс: Теперь я попрошу Тину добавить невыполнимое требование по обслуживанию к руководству пользователя, и мы готовы.


Дилберт: Что?


Босс: Это стандартная процедура.


Босс: Скажем, пользователь должен смазывать продукт десять раз в день ушной серой медведя.


Босс: И гарантия теряет силу, если устройство неправильно обслуживалось.


Дилберт: Это законно?


Босс: Это лучше, чем законно.


Босс: Мы используем закон, чтобы не подпускать справедливость!!


Дилберт: Меня тошнит.


Босс: Это признак, что всё верно.


2010.04.10 Мой нос растёт, когда сослуживцы рассказывают всякие враки.



Дилберт 10 апреля 2010 г.

Ашок: Мой нос растёт, когда сослуживцы рассказывают всякие враки.


Мусорщик: А он свистит?


Ашок: Иногда, немножко.


Мусорщик: Ты эволюцио- нируешь в корпора- тивного доносчика.


Ашок: Ты врёшь?


Мусорщик: Ага, я просто хотел на это посмотреть.


2010.04.09 Это медицинское состояние, которое называется Симпатический Пауэрпойнтовский…



Дилберт 9 апреля 2010 г.

Ашок: Это медицинское состояние, которое называется Симпатический Пауэрпойнтовский Хобот. Мой нос растёт, когда врут другие люди.


Поставщик: Меня очень заботит и интересует твоё состояние, и не только потому что я пытаюсь что-то тебе продать.


Ашок: Пожалуйста, прекрати.


Ашок: Когда я его вытащу, возможно, будет саднить.


2010.04.08 У Вас тяжёлый случай Симпатического Пауэрпойнтовского Хобота.



Дилберт 8 апреля 2010 г.

Врач: У Вас тяжёлый случай Симпатического Пауэрпойнтовского Хобота.


Врач: Ваш нос растёт, когда кто-нибудь врёт во время бизнес-презентации.


Ашок: Извините. Прогнозы продаж выглядели оптимистичными.


2010.04.07 Наши сервера были готовы упасть, так что я написал комплекс скриптов,..



Дилберт 7 апреля 2010 г.

Уолли: Наши сервера были готовы упасть, так что я написал комплекс скриптов, чтобы поддержать их работу.


Босс: Твои достижения подозрительно трудно проверять.


Уолли: То есть, резюмируя то, что мы знаем наверняка, — это что Вы некомпетентный проверяющий, и не можете исключить возможность, что я замечательный.


2010.04.06 Технический писатель неверно поняла все аббревиатуры в моём черновике…



Дилберт 6 апреля 2010 г.

Дилберт: Технический писатель неверно поняла все аббревиатуры в моём черновике технического документа.


Дилберт: Но это не страшно, потому что мой роговолосый босс превратит его в свободный от смысла набор галочек и будет показывать его идиотам.


Пёсберт: Я люблю рассказы с большим количеством идиотов.


Дилберт: Рад помочь.


2010.04.05 Я вычитала твой технический документ, хотя и не понимала в нём…



Дилберт 5 апреля 2010 г.

Тина: Я вычитала твой технический документ, хотя и не понимала в нём ни слова.


Тина: Я не могла отличить аббревиатуры от опечаток, так что я заменяла их все на то, что мне казалось правильным.


Босс: Ты говоришь, мы должны перевести наши лимонные флейты на твёрдых блох?


Дилберт: Не все сразу.


2010.04.04 Как дела в проекте CPG?



Дилберт 4 апреля 2010 г.

Босс: Как дела в проекте CPG?


Дилберт: Откуда я знаю?


Босс: Ты ведёшь этот проект.


Дилберт: Я? С каких пор?


Босс: Я сказал всем в команде два месяца назад.


Дилберт: Я не в команде. Мне Вы не говорили.


Босс: Короче, иди скажи команде, что ты главный уже два месяца, и посмотри, чего они добились.


Дилберт: А кто в команде?


Босс: Я забыл. Я думаю, один был брюнет, а другой чем-то расстроен.


Босс: Не говори им, что есть дублирующий проект в другом отделе.


Уолли: Ты будешь в порядке. Просто брось волноваться. Пусть идёт, как идёт.


2010.04.03 Я попросил перевод в наш отдел разработки систем наведения ракет.



Дилберт 3 апреля 2010 г.


Уолли: Я попросил перевод в наш отдел разработки систем наведения ракет.


Уолли: Когда они меня узнают, они будут давать мне только несущественные задания, чтобы я случайно не взорвал чего-нибудь.


Уолли: Самое лучшее в несущественных заданиях — это что никого не волнует, делаешь ли ты их.


2010.04.02 Мне нужно обучение, чтобы пользоваться нашей новой программой.



Дилберт 2 апреля 2010 г.


Дилберт: Мне нужно обучение, чтобы пользоваться нашей новой программой.


Босс: Объяви, что у нас есть вакансия технического эксперта в этой области. Потом спрашивай кандидатов, как бы они сделали то, что там тебе нужно.


Кандидат: Ваша компания предоставляет обучение?


Дилберт: "Предоставляет" — довольно сильное слово.


2010.04.01 Мне нужно твоё честное мнение о новом дизайне нашего сайта.



Дилберт 1 апреля 2010 г.


Тина: Мне нужно твоё честное мнение о новом дизайне нашего сайта.


Ашок: Планировка выглядит как стена с фотографиями у психопата. Цвета напоминают ногтевой грибок и отчаяние.


Тина: Я запишу, "нуждается в доработке".


Ашок: ОЩУЩЕНИЕ, БУДТО САТАНА ЛИЖЕТ МОЙ МОЗГ!


Архив блога

Дилберт (Dilbert) — герой комиксов об офисной жизни, менеджерах, инженерах, маркетологах, боссах, юристах, сбытовиках, практикантах, бухгалтерах и прочих странных людях. Создан Скоттом Адамсом (Scott Adams). Первая публикация состоялась 16 апреля 1989 года. По мотивам комиксов снят одноименный мультсериал.

Дилберт — собирательный образ инженера, работающего в хайтек-компании и любящего технологии больше, чем людей, которые, впрочем, того и заслуживают.

В комиксах с сарказмом и черным юмором обыгрываются его взаимоотношения с некомпетентным начальством и с такими же, как Дилберт, неудачливыми коллегами. В американском английском благодаря Дилберту появился глагол «дилбертироваться», что значит подвергаться притеснению со стороны начальства. Первоначально серия карикатур задумывалась как рассказ о жизни инженера вообще, но благодаря отзывам читателей Скотт Адамс понял, что гораздо более насущной темой будет офисное прозябание Дилберта. Кроме почти ежедневных карикатур, печатаемых более чем в 2000 изданиях в 65 странах и на 25 языках, Скотт Адамс написал несколько книг: «Принцип Дилберта», «Принцип Дилберта в действии», «Будущее по Дилберту», «Совершенно секретное руководство по менеджменту».

Права на комиксы о Дилберте принадлежат Скотту Адамсу. Я не храню эти изображения, а линкую их с официального сайта, к которому не имею отношения. Если вы не видите картинок, возможно, их там удалили, или сайт временно недоступен.

The copyright for Dilbert comics belongs to Scott Adams. I do not host these images, but link them from the official site, which I do not control in any way. If you do not see the picture, it may have been removed, or that site may be inaccessible.

Почему переводы оформлены так странно - css-наложением текста на исходную картинку? Мне нравится эта моя идея.

Tweet